16 lines
1.6 KiB
Markdown
16 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# ข้อมูลทั่วไป
|
|||
|
|
|||
|
โมเสสยังคงกล่าวกับพวกคนเลวีเกี่ยวกับประชาชนอิสราเอล
|
|||
|
|
|||
|
# เรื่องการกบฎของพวกท่านและเรื่องความดื้อดึงของพวกท่าน
|
|||
|
|
|||
|
โมเสสกล่าวกับพวกคนเลวีเหมือนกับพวกเขาเป็นบุคคลเดียว ดังนั้นคำว่า “ของพวกท่าน” ในที่นี้จึงเป็นคำเอกพจน์ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
|||
|
|
|||
|
# ความดื้อดึงของพวกท่าน
|
|||
|
|
|||
|
ดูที่เคยแปลคำว่า "ดื้อดึง" ใน [เฉลยธรรมบัญญัติ 9:6](../09/06.md)
|
|||
|
|
|||
|
# แล้วมันจะยิ่งกว่านี้สักเท่าใดเมื่อหลังจากข้าพเจ้าตายไปแล้ว?
|
|||
|
|
|||
|
คำถามเชิงโวหารนี้เน้นถึงวิธีการที่ประชาชนได้กบฎ สามารถทำให้เป็นประโยคบอกเล่าได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกท่านจะยิ่งกบฎมากกว่าสักเท่าใดหลังจากที่ข้าพเจ้าตาย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|