th_tn/act/08/20.md

40 lines
2.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:43:52 +00:00
# ข้อมูลทั่วไป
ในที่นี้ คำว่า เจ้า ของเจ้า ทุกคำหมายถึงซีโมน
# เพราะใจของเจ้าไม่ถูกต้อง
คำว่า "ใจ" ในที่นี้ หมายถึงความคิดของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ความคิดของเจ้าไม่ถูกต้อง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# ขอให้เงินของเจ้าพินาศไปพร้อมกับเจ้า
"ขอให้เจ้ากับเงินของเจ้าถูกทำลายไป"
# ของประทานจากพระเจ้า
ในที่นี้ คำนี้หมายถึงความสามารถในการให้พระวิญญาณบริสุทธิ์กับผู้อื่นโดยการวางมือของเขา
# เจ้าไม่มีส่วนหรือมีส่วนร่วมใดๆ ในเรื่องนี้
คำว่า "ส่วน" หรือ "ส่วนร่วม" มีความหมายอย่างเดียวกัน และใช้เพื่อเน้นคำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าไม่มีส่วนร่วมในงานนี้" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# สำหรับสิ่งที่อยู่ในใจของเจ้า
"เพราะความต้องการที่จะซื้อความสามารถในการให้พระวิญญาณบริสุทธิ์กับผู้อื่น"
# ความชั่วร้าย
"ความคิดที่ชั่วร้ายเหล่านี้"
# เพื่อว่าพระองค์อาจจะทรงอภัย
"พระองค์อาจจะทรงประสงค์ที่จะอภัย"
# ในอันตรายของความขมขื่น
นี่เป็นคำสำนวนที่มีความหมายว่า "มีความอิจฉาอย่างยิ่ง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# ในการผูกมัดของบาป
คำว่า "บาป" เป็นการพูดราวกับว่ามันสามารถที่จะผูกมัดและคุมขังเขาอย่างนักโทษได้" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นักโทษของบาป" หรือ "สามารถทำได้แต่บาปเท่านั้น" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])