th_tn/2ki/03/13.md

8 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:41:02 +00:00
# ข้าพระองค์มีอะไรที่เกี่ยวข้องกับพระองค์หรือ?
เอลีชาใช้คำถามเชิงโวหารนี้เพื่อเน้นว่าเขาและกษัตริย์ไม่มีอะไรเหมือนกัน คำถามนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่าได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพระองค์ไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับพระองค์" หรือ "ข้าพระองค์ไม่มีอะไรที่เหมือนกับพระองค์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# เพื่อมอบพวกเขาไว้ในมือของโมอับ
ที่นี่ "มือของโมอับ" หมายถึง "การควบคุมของโมอับ" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อให้พวกเขาถูกควบคุมโดยโมอับ" หรือ "เพื่อให้พวกเขาได้ถูกจับโดยกองทัพโมอับ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])