8 lines
1.1 KiB
Markdown
8 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# ความชั่วร้ายได้ถูกกำหนดต่อนายของเราแล้ว
|
|||
|
|
|||
|
ผู้พูดระมัดระวังที่จะไม่เรียกชื่อผู้ที่วางแผนร้าย ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มีบางคนกำลังวางแผนร้ายที่จะทำสิ่งที่ชั่วร้ายต่อนายของพวกเรา" (ดู: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# นายของเรา
|
|||
|
|
|||
|
ผู้พูดได้พูดเหมือนกับว่าดาวิดเป็นอีกคนหนึ่งเพื่อแสดงว่าเขาเคารพดาวิด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่าน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|