16 lines
1.9 KiB
Markdown
16 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# how were you less important than the rest of the churches, except that ... you?
|
||
|
|
||
|
ఈ అలంకారిక ప్రశ్నను అవసరమైతే, ఒక ప్రకటనగా అనువదించవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ తర్జుమా: “కొరింథీయులు తమకు హాని చేయాలని కోరుకుంటున్నారని నిందించడం తప్పు అని పౌలు నొక్కి చెప్పాడు. ఈ అలంకారిక ప్రశ్నను అవసరమైతే, ఒక ప్రకటనగా అనువదించవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ తర్జుమా: “నేను ఇతర సంఘాలన్నింటిని అదే విధంగా చూసాను , అదే తప్ప ... మీరు” (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# I was not a burden to you
|
||
|
|
||
|
నేను మీ యొద్ద డబ్బును లేక నాకు అవసరమైన ఇతర వస్తువులను అడగలేదు
|
||
|
|
||
|
# Forgive me for this wrong!
|
||
|
|
||
|
కొరింథీయులను సిగ్గుపరచడానికి పౌలు వ్యంగ్యంగా మాట్లాడుతున్నాడు. అతను వారికి ఎటువంటి తప్పు చేయలేదని అతనికి మరియు వారికి ఇద్దరికీ తెలుసు, కాని అతను వారికి అన్యాయం చేసినట్లుగా వారు ఆయనతో ప్రవర్తిస్తున్నారు. (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
|
||
|
|
||
|
# this wrong
|
||
|
|
||
|
డబ్బు మరియు అతనికి అవసరమైన ఇతర వస్తువులను అడగటం లేదు.
|