16 lines
2.1 KiB
Markdown
16 lines
2.1 KiB
Markdown
|
# I have been reminded of your
|
||
|
|
||
|
దీనిని క్రియాశీల రూపంలో చెప్పవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ తర్జుమా: “నేను కూడా మిమ్మును జ్ఞాపకం చేసుకుంటాను” లేక “నేను కూడా మీ జ్ఞాపకమునకు తెచ్చుకున్నాను” (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# your genuine faith
|
||
|
|
||
|
మీ విశాసము నిజమైనది లేక “మీ విశ్వాసము హృదయపూర్వకమైనది” అని వ్రాయబడింది
|
||
|
|
||
|
# faith, which lived first in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am convinced that it lives in you also
|
||
|
|
||
|
పౌలు వారి విశ్వాసము సజీవముగా ఉండి వారిలో నివసించునట్లు దాని గురించి పౌలు మాట్లాడుతున్నాడు. వారికి ఒకే విధమైన విశ్వాసము ఉందని పౌలుయొక్క తాత్పర్యమై యున్నది. దీనిని క్రొత్త వాక్యంగా చెప్పవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ తర్జుమా: “విశ్వాసము. మీ అమ్మమ్మ అయిన లోయియు ఆపై నీ తల్లియైన యునికే దేవునిపై నిజమైన విశ్వాసము కలిగియున్నారు మరియు ఇప్పుడు నీకు అదే విశ్వాసము ఉన్నాదని నేను విశ్వశిస్తున్నాను” అని వ్రాయబడింది (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Lois ... Eunice
|
||
|
|
||
|
ఇవి స్త్రీల పేర్లు (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|