12 lines
1.0 KiB
Markdown
12 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# as mothers ... as sisters
|
||
|
|
||
|
యథార్థమైన ప్రేమ మరియు గౌరవంతో సహ విశ్వాసులతో మెలగాలని తిమోతికి చెప్పడానికి పౌలు ఈ ఉపమాలంకారములను ఉపయోగించుచున్నాడు. (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# younger women
|
||
|
|
||
|
మీరు అర్థంచేసుకున్న సమాచారమును స్పష్టంగా చెప్పవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ తర్జుమా: “యౌవ్వన స్త్రీలను హెచ్చరించు” లేక “యౌవ్వన స్త్రీలను ప్రోత్సహించు” (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
# in all purity
|
||
|
|
||
|
పవిత్ర ఆలోచనలు మరియు క్రియలతో లేక “పరిశుద్ధ రీతిలో”
|