forked from WA-Catalog/sw_tn
33 lines
1.1 KiB
Markdown
33 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Sentensi Unganishi
|
||
|
|
||
|
Ayubu anaendelea kuzungumza kwa rafiki zake.
|
||
|
|
||
|
# Mtu yeyote anaweza kumfundisha Mungu maarifa ikiwa yeye huwahukumu hata wale walio wakuu?
|
||
|
|
||
|
Ayubu anauliza swali kusisitiza kwamba Mungu anajua kila kitu. KTN: "Ni wazi, hakuna mtu anayeweza kumfundisha Mungu chochote kwani yeye huwahukumu hata wale walioko mbinguni."
|
||
|
|
||
|
# walio wakuu
|
||
|
|
||
|
inaweza kumaanisha kuwa 1) "wale walioko mbinguni" au 2) "watu mashuhuri"
|
||
|
|
||
|
# mtu mmoja hufa katika nguvu zake kamili.
|
||
|
|
||
|
Ayubu anamlinganisha mtu huyu afaye katika afya na amani na mtu afaye katika hudhuni na maumivu. KTN: "Kama kuma watu wawili, mmoja anaweza kufa katika nguvu zake kamili"
|
||
|
|
||
|
# mwili wake umejaa maziwa
|
||
|
|
||
|
hii inamaana kwamba mtu yupo katika afya njema.
|
||
|
|
||
|
# mwili wake umejaa maziwa... uboho wa mifupa yake umarainishwa na katika afya nzuri.
|
||
|
|
||
|
hii inamaana kwamba mtu yupo katika afya njema.
|
||
|
|
||
|
# mwili wake umejaa maziwa
|
||
|
|
||
|
Neno "maziwa" linamaana ya "mnene" KTN: "mwili wake umejaa mafuta"
|
||
|
|
||
|
# uboho wa mifupa yake umarainishwa na katika afya nzuri.
|
||
|
|
||
|
hii ni nahau ikimaanisha kuwa mwili wake una ujana na afya njema.
|
||
|
|