ru_tn/jhn/17/13.md

995 B
Raw Blame History

А теперь Я к Тебе иду и говорю это в (этом) мире, чтобы...

Имеется в виду: "Я возвращаюсь к тебе, но пока Я еще в этом мире, я говорю все это, чтобы...". "Мир" в данном контексте - метонимия, означающая людей, живущих в мире. (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

чтобы они имели в себе Мою совершенную радость

Альтернативный перевод: "Чтобы они разделили между собой мою полноту Моей радости". Можно указать здесь субъект действия: "чтобы Ты дал им разделить между собой полноту моей радости / чтобы Ты дал им Мою совершенную радость" (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)