ru_tn/num/29/14.md

1.1 KiB
Raw Blame History

И при них в хлебное приношение пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на каждого из тринадцати быков, две десятых части ефы на каждого из двух баранов

וּמִנְחָתָ֔ם סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן שְׁלֹשָׁ֨ה עֶשְׂרֹנִ֜ים לַפָּ֣ר הָֽאֶחָ֗ד לִשְׁלֹשָׁ֤ה עָשָׂר֙ פָּרִ֔ים שְׁנֵ֤י עֶשְׂרֹנִים֙ לָאַ֣יִל הָֽאֶחָ֔ד לִשְׁנֵ֖י הָאֵילִֽם׃ "И приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на тельца одного (из) тринадцати тельцов, две десятые части ефы на барана одного (из) двух баранов." בלל: мешать, смешивать. עִשָּרוֹן: десятая часть (ефы). См. комментарии на стих 13.