ru_tn/psa/063/008.md

1.1 KiB
Raw Blame History

Но Бог сразит их стрелой: они внезапно будут поражены

וַיֹּרֵ֗ם אֱלֹ֫הִ֥ים חֵ֥ץ פִּתְאֹ֑ום הָ֝י֗וּ מַכֹּותָֽם׃

"Но поразит Бог (Элохим) стрелой их внезапно и будут ранены".

ירה: стрелять, пускать (стрелу).

מַכָה: удар, избиение; 2. рана, рубец, язва; 3. поражение.

Но Бог сразит их стрелой

Давид предвидит, что когда они вовсе не будут ожидать этого, Господь, для Которого их злые планы и дела не секрет, поразит их… стрелою (стих 8). Зло, которое они «запустили в ход», обратится против них. И окажется, что своим языком, которым как им мнится, они столь успешно пользуются в борьбе против Давида, они поразят самих себя.