ru_tn/num/15/28.md

1.5 KiB
Raw Blame History

Священник очистит человека, сделавшего по ошибке грех перед Господом, тот будет очищен и ему будет прощено.

וְכִפֶּ֣ר הַכֹּהֵ֗ן עַל־הַנֶּ֧פֶשׁ הַשֹּׁגֶ֛גֶת בְּחֶטְאָ֥ה בִשְׁגָגָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה לְכַפֵּ֥ר עָלָ֖יו וְנִסְלַ֥ח לֹֽו׃

"И очистит священник человека (душу), по ошибке согрешившего неумышленно (по ошибке) перед Господом, очистится, и будет он прощен."

За душу, сделавшую по ошибке грех, нужно было принести искупление (ст. 28) за грехи, совершенные по недосмотру, нужно было принести искупительную жертву, ибо, хотя неведение в какой-то степени служит оправданием, оно не оправдает тех, кто знал волю своего Господа и не поступал по ней.

Тот будет очищен и ему будет прощено

Это можно перефразировать в активной форме. Альтернативный перевод: «Я прощу этого человека, когда священник совершит искупление».