ru_tn/jer/13/08.md

4 lines
521 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# И было ко мне слово Господа
Идиома «слово Господа пришло» используется для введения особого послания от Бога. Посмотрите, как вы это перевели в Иеремии 1:4. Альтернативный перевод: «Господь дал мне сообщение. Он сказал» или «Господь сказал мне это сообщение» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])