ru_tn/mic/06/07.md

1.1 KiB
Raw Blame History

Но разве можно угодить Господу тысячами баранов или неисчислимыми потоками елея?

Михей продолжает говорить о себе как о человеке, который искренне желал познать Божью волю. Возможные значения: 1) сначала он сам себе задаёт вопрос, а потом в 8-м стихе на него отвечает; 2) с помощью этого вопроса Михей хочет дать наставление народу. Альтернативный перевод: "Я знаю, что Богу нельзя угодить, принеся Ему даже тысячи баранов и неисчислимые потоки елея" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion).

тысячами баранов или неисчислимыми потоками елея

"1000 баранов или многочисленными потоками елея" (см. [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] и [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]]).