1.2 KiB
1.2 KiB
Общая информация:
Иисус говорит с группой людей о том, что они должны делать и чего не должны. Здесь местоимения «вы» и «вас», а также повеления используются во множественном числе. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
Связующее утверждение:
Иисус продолжает наставлять учеников в Своей Нагорной проповеди, которая началась в Матфея 5:3.
Не судите
Здесь слово «судить» подразумевает «резко осуждать» или «объявлять виновным». Альтернативный перевод: «Не обвиняйте людей сурово». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
чтобы не быть судимыми
Это можно перефразировать в активной форме. Альтернативный перевод: «чтобы Бог не осудил вас сурово». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)