ru_tn/ezk/03/12.md

2.7 KiB
Raw Blame History

Дух поднял меня, и я услышал позади себя могущественный громовой голос: "Благословенна слава Господа на Его месте!

וַתִּשָּׂאֵ֣נִי ר֔וּחַ וָאֶשְׁמַ֣ע אַחֲרַ֔י קֹ֖ול רַ֣עַשׁ גָּדֹ֑ול בָּר֥וּךְ כְּבֹוד־יְהוָ֖ה מִמְּקֹומֹֽו "И поднял меня Дух (ветер) и услышал я позади меня голос с грохотом великим: Благословенна слава Господа от места Его". רַעַש: потрясение, трепет; 2. грохот, шум, стук, треск, рёв, свист. מָקוֹם: место, местность, пространство. Повеление идти к Израильскому народу тотчас же и осуществляется на пророке тем, что «дух» или "ветер" поднимает его (в иврите это одно и то же слово) и, как видно из ст. 14 и 15, переносит в Тел-Авив. Вместе с тем видение исчезает пред ним; но это происходит так, что сам пророк удаляется высшей силой от него, так что оно оказывается сзади его («позади меня»); как он не из себя произвел видение, так не может он своей волей и удержать его; он находится всецело во власти ранее упомянутого «духа» (см. ст. 2). Объятый духом, готовый начать дорогу, пророк слышит позади себя «великий громовый голос» (букв. голос великого землетрясения), говоривший (слав. «глаголющих», т. е. животным; в евр. нет): «благословенна слава Господа от места своего». Кому принадлежал голос не сказано; на основании Откр 4:8; Ис 6:3 думают, что четырем животным, и что с их стороны это была хвалебная или благодарственная за призвание пророка песнь. Подлинный текст производит впечатление, что это был голос самой земли, как бы пришедшей в потрясение, в восторг от остановки на этом месте её Славы Божией.