ru_tn/num/18/01.md

2.6 KiB
Raw Blame History

Господь сказал Аарону: «Ты, твои сыновья и дом твоего отца понесут на себе грех за небрежность в святилище. Ты и твои сыновья с тобой понесёте на себе грех за ошибки в вашем священнослужении

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶֽל־אַהֲרֹ֔ן אַתָּ֗ה וּבָנֶ֤יךָ וּבֵית־אָבִ֨יךָ֙ אִתָּ֔ךְ תִּשְׂא֖וּ אֶת־עֲוֹ֣ן הַמִּקְדָּ֑שׁ וְאַתָּה֙ וּבָנֶ֣יךָ אִתָּ֔ךְ תִּשְׂא֖וּ אֶת־עֲוֹ֥ן כְּהֻנַּתְכֶֽם

"И сказал Господь Аарону: ты и сыновья твои и дом отца твоего за тебя понесут вину во святилище. Ты и сыновья твои после тебя понесут вину за священство ваше".

כְלהנּה: священство, священническая должность.

Вероятно, по причине бунта против священнических прерогатив Аарона, о котором только что было рассказано (главы 16-17), в этой главе напоминается об ответственности, возложенной на левитов, которая здесь трактуется более расширенно.

Лишь на священниках и только на них лежала обязанность служить в скинии, по крайней мере, только они несли ответственность за возможные нарушения или проступки как против святилища, так и против своего священнического сана. В жестко сказанных об этом словах подразумевалось нечто большее, чем связанное с функцией заступничества, осуществлявшейся священниками; в них подразумевались и возможные согрешения самих священников и левитов при обслуживании священных Божиих предметов. Ведь в работу священников входило благоговейное обращение с упомянутыми предметами в скинии и исполнение ритуалов, предписанных свыше бесконечно святым Богом.