1.2 KiB
1.2 KiB
Фараон призвал мудрецов и колдунов. Эти колдуны сделали то же самое своим колдовством
יִּקְרָא֙ גַּם־פַּרְעֹ֔ה לַֽחֲכָמִ֖ים וְלַֽמְכַשְּׁפִ֑ים וַיַּֽעֲשׂ֨וּ גַם־הֵ֜ם חַרְטֻמֵּ֥י מִצְרַ֛יִם בְּלַהֲטֵיהֶ֖ם כֵּֽן
"И призвал фараон мудрецов и чародеев и сделали эти чародеи их чудеса своими чарами то же". לַֽחֲכָמִים: мудрецов.
וְלַֽמְכַשְּׁפִים: "И чародеев".
חַרְטֻמֵּי: чародеи, волхвы, маги.
לַהַט: чары, магия. כֵן: так, таким образом, тоже самое.
Однако, когда они сделали это, то волхвы фараона (чародеи) с помощью своих чар сделали то же самое; скорее всего, чудеса. Возможно, двое из этих чародеев и были Ианнием и Иамврием, которые "противились Моисею" (2-Тим. 3:8).