14 lines
1.8 KiB
Markdown
14 lines
1.8 KiB
Markdown
# Основная Информация:
|
||
|
||
В 11: 4-17 рассказывается о двух пастухах. Возможные значения: 1) Захария фактически стал пастухом над стадом как символический акт, показывающий, как Господь будет относиться к Своему народу, или 2) Захария рассказывает притчу, которая учит, как Господь будет относиться к Своему народу. Поскольку неясно, какое из этих значений является правильным, было бы лучше не указывать ни один из вариантов в переводе.
|
||
|
||
# Так говорит Господь, мой Бог: "Паси овец, обречённых на заклание
|
||
|
||
כֹּ֥ה אָמַ֖ר יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑י רְעֵ֖ה אֶת־צֹ֥אן הַהֲרֵגָֽה׃
|
||
"Так говорит Господь Бог мой: паси скот, (определенный, уготованный) на заклание".
|
||
הֲרֵגה: убийство, убиение, заклание.
|
||
|
||
# Паси овец, обречённых на заклание
|
||
|
||
Повеление Господа, по-видимому, адресовано Захарии. Понятие «пасти» включало не только «кормление», но и «определение пути», правильное направление его, защиту пасомых. «Овцы» представляют тут народ Израиля, обреченный Богом на заклание (смерть). От кого именно, не сказано.
|