ru_tn/sng/04/16.md

28 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Поднимись, ветер с севера, и пронесись с юга
Здесь северный и южный ветры персонифицируются. Альтернативный перевод: "Пусть поднимутся ветра с севера и юга" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]).
# Поднимись, ветер с севера
"Северный ветер, проснись"
# подуй на мой сад
"Сад" - это метафора тела невесты, источающее аромат пряных масел ([Песнь Песней 4:14](./12.md)) (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
# и польются его ароматы
"пусть он начнёт источать свои ароматы"
# Пусть придёт мой любимый в свой сад и ест его сладкие плоды
Невеста предлагает близость своему жениху (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
# мой любимый
Или "возлюбленный", "дорогой".
# сладкие плоды
"лучшие плоды"