ru_tn/rev/02/05.md

20 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# вспомни, откуда ты упал
то есть с какой высоты ты пал. Под «упасть» подразумевается сильное, резкое изменение в худшую сторону.  Альтернативный перевод: «вспомни, как сильно ты изменился» или «как сильно ты любил Меня» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# покайся
μετανοέω: передумывать, каяться, менять мнение, вразумляться, покаяться, раскаиваться.
# делай свои прежние дела
то есть поступай так, как ты поступал раньше; живи так, как ты жил раньше (до того, как ты "упал", то есть изменился).
# А если не так
«Если ты не покаешься»
# сдвину твой светильник с места
Речь идет об одном из светильников, упомянутых в Откр. 1:12 и 2:1.Светильники символизируют семь церквей. Смотрите, как вы перевели слово «светильник» в [Откр. 1:12](../01/12.md). (См.: [[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]]) "Сдвину твой светильник", очевидно, означает какую-то угрозу.