ru_tn/num/20/16.md

18 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Мы воззвали к Господу, Он услышал наш голос, послал Ангела и вывел нас из Египта. И теперь мы в Кадесе, у самой границы твоего города
וַנִּצְעַ֤ק אֶל־יְהוָה֙ וַיִּשְׁמַ֣ע קֹלֵ֔נוּ וַיִּשְׁלַ֣ח מַלְאָ֔ךְ וַיֹּצִאֵ֖נוּ מִמִּצְרָ֑יִם וְהִנֵּה֙ אֲנַ֣חְנוּ בְקָדֵ֔שׁ עִ֖יר קְצֵ֥ה גְבוּלֶֽךָ
"И возопили мы к Господу и услышал голос наш, и послал ангела и вывел нас из Египта. И сейчас мы в Кадесе: в городе у предела территории твоей".
עִ֖יר קְצֵ֥ה גְבוּלֶֽךָ: (в) городе у края границ твоих.
# Мы воззвали к Господу
"Когда мы помолились Господу". На самом деле они неоднократно молились, прежде чем получили просимое.
# Он услышал наш голос
"Голос" - то есть "нашу горячую молитву". Альтернативный перевод: "Он услышал наш вопль", "Он однажды услышал нашу мольбу.
# И теперь
Израильтяне перестали вспоминать прошлое и начали говорить о своей нынешней ситуации.