18 lines
1.5 KiB
Markdown
18 lines
1.5 KiB
Markdown
# Мы воззвали к Господу, Он услышал наш голос, послал Ангела и вывел нас из Египта. И теперь мы в Кадесе, у самой границы твоего города
|
||
|
||
וַנִּצְעַ֤ק אֶל־יְהוָה֙ וַיִּשְׁמַ֣ע קֹלֵ֔נוּ וַיִּשְׁלַ֣ח מַלְאָ֔ךְ וַיֹּצִאֵ֖נוּ מִמִּצְרָ֑יִם וְהִנֵּה֙ אֲנַ֣חְנוּ בְקָדֵ֔שׁ עִ֖יר קְצֵ֥ה גְבוּלֶֽךָ
|
||
"И возопили мы к Господу и услышал голос наш, и послал ангела и вывел нас из Египта. И сейчас мы в Кадесе: в городе у предела территории твоей".
|
||
עִ֖יר קְצֵ֥ה גְבוּלֶֽךָ: (в) городе у края границ твоих.
|
||
|
||
# Мы воззвали к Господу
|
||
|
||
"Когда мы помолились Господу". На самом деле они неоднократно молились, прежде чем получили просимое.
|
||
|
||
# Он услышал наш голос
|
||
|
||
"Голос" - то есть "нашу горячую молитву". Альтернативный перевод: "Он услышал наш вопль", "Он однажды услышал нашу мольбу.
|
||
|
||
# И теперь
|
||
|
||
Израильтяне перестали вспоминать прошлое и начали говорить о своей нынешней ситуации.
|