ru_tn/mrk/09/36.md

6 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Иисус взял ребёнка и поставил его посреди них. Он обнял его и сказал им:
καὶ λαβὼν παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν, καὶ ἐναγκαλισάμενος αὐτὸ εἶπεν αὐτοῖς - "И взяв ребенка, поставил его между/среди ними (букв.: в середину их), и, обняв его (ребенка), сказал им".
εναγκαλισάμενος (деепричастие) от ἐναγκαλίζομαι: обнимать, брать в объятия, носить на руках.
Живой иллюстрацией к сказанному Иисусу служит ребёнок. Откуда Иисус взял, не совсем ясно. Однако, Он, взяв ребёнка, поставил его посреди них… Итак, "быть слугой всем" означало проявление внимания даже к детям, занимавшим как в иудейском, так и в греко-римском мире, где идеализировались зрелость и сила, "наименьшее положение". И ребенок, который стоял перед Двенадцатью, как бы олицетворял собой "наименьшего" из учеников Христа (см. Мк. 9:42).