ru_tn/luk/23/22.md

12 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Он в третий раз сказал им
"Пилат обратился к толпе в третий раз" (см. [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]]). Пилат пытается настаивать, он не может понять, почему первосвященники так за Иисуса вцепились.
# Какое зло Он сделал?
Пилат задаёт народу этот вопрос, чтобы подчеркнуть, что считает Его невиновным. Альтернативный перевод: "Этот человек не совершил никакого преступления!" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]). Он (Пилат) никак не может понять за что именно первосвященники хотят распинать Иисуса. Для него (Пилата) религиозные распри дело неважное, недостойное того, чтобы ради этого убивать человека и еще больше настраивать народ против себя.
# Поэтому, наказав, я Его отпущу
См. [Луки 23:16](https://v-mast.com/events/23/16.md). Пилат мог отпустить Иисуса без наказания, потому что Тот был не виновен. Однако, прокуратор обещает наказать Иисуса, чтобы хоть как-то угодить народу.