ru_tn/luk/01/01.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# x
В греч. букв: "о произошедших в (т.е. "у") нас событиях". Можно так перевести: "о произошедших у нас событиях" или " событиях, которые произошли у нас".
# Главная информация:
Лука говорит о причине, по которой он пишет Феофилу.
# О произошедших у нас событиях
"О том, что случилось среди нас", "о событиях, имевших у нас место".
# У нас событиях
Неизвестно, кем именно был Феофил. Если этот человек был христианином, то в вашем языке при употреблении местоимения "нас" может использоваться включающая форма личного местоимения, в противном же случае - исключающая (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]]).