ru_tn/lam/01/21.md

20 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Общая информация:
В этом разделе Иерусалим изображается как женщина, говорящая о себе. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# Услышали все мои враги о моём бедствии
«Враги слышали мои стоны». Иерусалим продолжает говорить так, как будто он человек. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# Ты сделал это
Здесь слово «Ты» относится к Господу.
# Ты повелел наступить дню, предназначенному Тобой
Фраза «день» - это идиома, которая относится к конкретному событию. Альтернативный перевод: «Ты сделал то, что обещал» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# чтобы и с ними произошло то же, что произошло со мной
Это просьба относительно к врагам Иерусалима, чтобы они страдали так же, как и жители Иерусалима. Альтернативный перевод: «теперь пусть они страдают как я» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])