ru_tn/jud/01/06.md

10 lines
3.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# И ангелов, которые не сохранили достоинства, но покинули своё жилище, сохраняет в вечных оковах, во тьме, на суд великого дня
ἀγγέλους τε τοὺς μὴ τηρήσαντας τὴν ἑαυτῶν ἀρχὴν ἀλλ’ ἀπολιπόντας τὸ ἴδιον οἰκητήριον εἰς κρίσιν μεγάλης ἡμέρας δεσμοῖς ἀϊδίοις ὑπὸ ζόφον τετήρηκεν - " и ангелов, не сохранивших своё начало, но оставивших собственное обиталище/жилище, для дня великого суда/приговора, в узах вечных под мраком сохранил".
Альт. перевод: "И ангелов, не сохранивших данной им власти и оставивших собственное жилище, Он стережет в вечном мраке в цепях ада для суда великого Дня" (СРП РБО).
Гл. τηρέω (прич./дееприч.): охранять, оберегать, стеречь, блюсти, содержать под стражей; перен. соблюдать, хранить, исполнять.
Сущ. ἀρχή: 1. начало, основание, происхождение; 2. начальство, господство. Также - владение, достоинство, авторитет. Это слово может обозначать либо небесную должность ангелов, либо их господство, сферу управления; или же речь может идти о духовном состоянии, в котором они были сотворены, отличном от человеческого; предав свое изначальное состояние, они были вынуждены покинуть свое место обитания.
Среди ангелов есть такие, которые не "оставили своего жилища" и не вышли из послушания Богу. Но есть и другие - которые не сохранили своего достоинства, но оставили свое жилище (по другим переводам - "не удовольствовались своим положением"), и теперь они соблюдаются в вечных узах, под мраком, на суд великого дня.
Среди богословов нет единого мнения относительно источника информации, которым пользовался в данном случае Иуда. Некоторые считают, что он взял эту мысль из Быт. 6:1-4, где сказано, что "сыны Божьи" стали грешить с дочерьми человеческими; это, мол, и были те ангелы, которые не сохранили своего "достоинства" и ослушались Бога (см. толкование на Быт. 6:1-4). Другие полагают, что Иуда имеет в виду то, о чем говорится в апокрифической книге Еноха.
Поскольку у самого автора Послания никаких разъяснений на этот счет нет, то и нам ничего не остается, как строить догадки. Однако то, как говорит Иуда о падших ангелах, дает основание полагать, что его читатели хорошо знали, о чем идет речь, и в дополнительных пояснениях не нуждались.