ru_tn/jos/01/18.md

12 lines
901 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Любой, кто воспротивится твоему приказу и не послушает твоих слов
Эти две фразы означают практически одно и то же и подчеркивают, что любая форма непослушания будет наказана. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# будет убит
Это можно перефразировать в активной форме. Альтернативный перевод: «мы предадим смерти». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# будь твёрдым и мужественным
Израильтяне и Бог считали, что оба эти качества исключительно важны для Иисуса как их лидера. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])