12 lines
1015 B
Markdown
12 lines
1015 B
Markdown
# Пусть померкнут звёзды её рассвета
|
||
|
||
Речь идёт о планетах, видимых перед рассветом. Альтернативный перевод: "Да померкнут звёзды, горящие на рассвете".
|
||
|
||
# пусть она ждёт свет, а он не приходит
|
||
|
||
Здесь ночь рождения Иова персонифицируется: она будто бы чего-то ждёт. Альтернативный перевод: "Пусть та ночь ждёт света - но он к ней не придёт" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]).
|
||
|
||
# пусть она не увидит лучей утренней зари
|
||
|
||
Иов желает, чтобы ночь его зачатия никогда не увидела восхода. Можно сказать: "пусть утро никогда для неё не наступит" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]).
|