ru_tn/jer/43/04.md

8 lines
727 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# весь народ
Вероятно, это не включало каждого человека находящегося там. Слово «все» - это обобщение, которое означает много людей. Альтернативный перевод: «многие люди» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# не послушали голоса Господа
Здесь «голос» представляет повеление, а «послушать» означает «подчиняться». Альтернативный перевод: «не подчинялись бы повелению Господа» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])