ru_tn/jer/06/06.md

16 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Так говорит Господь Саваоф
Иеремия часто использует эти слова, чтобы представить важное послание от Господа
# Рубите деревья
Бог говорит это армии, которая нападет на Иерусалим. Альтернативный перевод: «Рубите деревья и делайте насыпь вокруг Иерусалима» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# делайте насыпь вокруг Иерусалима
Осадные сооружения - это либо высокие насыпи из грязи, либо высокие площадки из дерева, которые враги строят за городской стеной, чтобы взобраться на стены и атаковать людей внутри города.
# в нём всякое угнетение
Здесь "в нем всякое угнетение" представляет людей там, всегда угнетающих людей. Альтернативный перевод: «потому что его люди всегда притесняют друг друга» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])