12 lines
1.0 KiB
Markdown
12 lines
1.0 KiB
Markdown
# чтобы пойти ночевать
|
||
|
||
Это значит сделать перерыв в путешествии и остановиться где-нибудь по дороге на ночь, чтобы поспать. Посмотрите, как вы перевели похожую фразу в [Судей 19:11](../19/11.md). Альтернативный перевод: «чтобы остановиться на ночь». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# на улице в городе
|
||
|
||
здесь подразумевается центральная улица или рынок, где люди собирались в течение дня
|
||
|
||
# не приглашал их в дом
|
||
|
||
Эта фраза означает, что кто-то должен был пригласить их провести ночь у себя дома. Альтернативный перевод: «не приглашал их остаться у себя дома на ночь». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|