ru_tn/gen/40/01.md

20 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# После этого виночерпий и пекарь египетского царя провинились перед своим господином, египетским царём.
וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה חָטְאוּ מַשְׁקֵה מֶלֶךְ־מִצְרַיִם וְהָאֹפֶה לַאֲדֹנֵיהֶם לְמֶלֶךְ מִצְרָיִם - " И было/случилось, после событий (букв.: слов/дел) этих согрешили (=провинились) виночерпий царя Египта и пекарь перед господином их (=своим), перед царём Египта".
Гл. חטא: промахиваться (мимо цели); грешить; ошибаться; провиниться, быть виновным.
Сущ. מַשְקֶה: . хорошо орошённая (земля); питьё, напиток; виночерпий.
Прич. הָאֹפֶה от אפה: печь, выпекать; прич.: пекарь, хлебопёк.
# После этого
Эта фраза используется здесь, чтобы отметить новое событие в истории. (См: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
# виночерпий
Это человек, который подаёт вино царю.
# пекарь
Это человек, который готовил еду для царя.
В темницу однажды попали за какую-то провинность два царедворца фараона виночерпий и пекарь.