11 lines
1.3 KiB
Markdown
11 lines
1.3 KiB
Markdown
# На его ветвях вили гнёзда разные птицы, под его ветвями выводили детей разные полевые звери, и под его тенью жили разные многочисленные народы
|
||
|
||
בִּסְעַפֹּתָ֤יו קִֽנְנוּ֙ כָּל־עֹ֣וף הַשָּׁמַ֔יִם וְתַ֤חַת פֹּֽארֹתָיו֙ יָֽלְד֔וּ כֹּ֖ל חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֑ה וּבְצִלֹּו֙ יֵֽשְׁב֔וּ כֹּ֖ל גֹּויִ֥ם רַבִּֽים׃
|
||
"На ветвях его гнездились всякие птицы небесные, а под ветвями его рождались всякие звери полевые. И в тени его жили всякие народы многие".
|
||
קנן: гнездиться, делать или вить гнездо, прич. гнездящийся.
|
||
ילד: рожать (о матери); 2. рождать (об отце), 3. быть рождённым, рождаться.
|
||
|
||
# Под его ветвями выводили детей разные полевые звери
|
||
|
||
Народы, входившие в состав Ассирии, её союзники и разноплеменная армия (соседние народы – другие дерева).
|