ru_tn/eph/06/03.md

9 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Общая информация:
Апостол продолжает цитировать Втор. 5:16 или Исх. 20:12.
# «Чтобы тебе было хорошо, и ты долго жил на земле»
Обетование или обещание сводилось к следующему: тем, кто повинуется своим родителям, будет благо, и будут они долголетни на земле. В сущности здесь подразумевается непреложный закон, согласно которому послушание содействует самодисциплине, а это, в свою очередь, ведет к стабильности жизни. (Маловероятно, напротив, чтобы не привыкший к дисциплине человек жил долго.)
Израильтянин, который упорно не покорялся своим родителям, терял привилегию радостной, долгой и стабильной жизни в земле обетованной. Примером могут послужить сыновья священника Илии - Офни и Финеес (1-Цар. 4:11). Хотя упомянутое обетование было дано Израилю в Ветхом Завете, оно остается в силе и в настоящее время.