ru_tn/eph/05/02.md

16 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Общие замечания:
Павел разъясняет, в чем именно следует подражать Богу.
# живите в любви
Жить в любви значит поступать так, как поступал Бог (подражать Богу). Альтернативный перевод: «Пусть ваша жизнь будет наполнена любовью» или «всегда любите друг друга». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# как и Христос полюбил нас и отдал Себя
Христова любовь к людям выразилась в том, что Он отдал за них свою жизнь. Именно к такой любви к людям призывает Павел.
# в приношение и жертву...
προσφορὰν καὶ θυσίαν τῷ θεῷ εἰς ὀσμὴν εὐωδίας - "(в) приношение и жертву Богу для благовония благовонного курения". προσφορά: приношение, дар, жертва. Θυσία: жертва, жертвоприношение. ὀσμη: запах, благоухание, благовоние, приятное курение. εὐωδία: благовоние, благоухание, аромат. Это пожертвование явилось благоуханием приятным для Бога (сравните Лев. 1:17; 3:16; Ис. 53:10). (Образ приношений, источающих благоухание, находим также в 2-Кор. 2:15-16; Фил. 4:18.) Христиане могут подражать Богу, любя других до степени готовности принести себя в жертву за них в случае необходимости (1-Иоан. 3:16).