20 lines
1.3 KiB
Markdown
20 lines
1.3 KiB
Markdown
# выше любого начальства и власти, и силы, и господства
|
||
|
||
Это разные термины, описывающие иерархию сверхъестественных существ, как ангельских, так и демонических. Альтернативный перевод: «намного выше всех видов сверхъестественных существ»
|
||
|
||
# и любого имени, которое называется
|
||
|
||
Это можно перефразировать в активной форме. Альтернативный перевод: Возможные значения: 1) «каждое имя, которое даётся человеком» или 2) «каждое имя, которое даётся Богом». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# имени
|
||
|
||
Возможные значения: 1) титула или 2) позиции или власти. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# в этом веке
|
||
|
||
"сейчас" или "в этом времени"
|
||
|
||
# но и в будущем
|
||
|
||
"но и в будущем веке". Имеется в виду эсхатологическое будущее - "будущий век", то есть время после второго пришествия Христа.
|