ru_tn/deu/17/20.md

11 lines
2.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# И чтобы не превозносилось сердце царя над его братьями, и чтобы не уклонялся он от закона ни направо, ни налево, тогда он и его сыновья будут долго править в Израиле
לְבִלְתִּ֤י רוּם־לְבָבֹו֙ מֵֽאֶחָ֔יו וּלְבִלְתִּ֛י ס֥וּר מִן־הַמִּצְוָ֖ה יָמִ֣ין וּשְׂמֹ֑אול לְמַעַן֩ יַאֲרִ֨יךְ יָמִ֧ים עַל־מַמְלַכְתֹּ֛ו ה֥וּא וּבָנָ֖יו בְּקֶ֥רֶב יִשְׂרָאֵֽל
"И чтобы не возносилось сердце его над братьями его. И чтобы не уклонялся он от заповедей ни налево, ни направо, чтобы продлились дни царствования его, и чтобы сыновья его были в среде Израиля".
ארךְ: быть длинным или долгим, продлеваться. длить, продлевать.
# Чтобы не уклонялся он от закона ни направо, ни налево
Сам Господь неоднократно обетовал патриархам происхождение от них царей (Быт. 17:6; Быт. 35:11). Патриарх Иаков в своем пророческом благословении Иуде говорит о царях, которые будут происходить из колена Иуды до пришествия Примирителя (Быт 49:10). Моисей предвидит наступление царского правления в Израиле и потому дает руководительные указания народу относительно избрания царя, будущему царю относительно его жизни и поведения.
По указанию Моисея, еврейским царем должен быть человек, избранный самим Богом из среды Израиля. Еврейский царь не должен помышлять о возвращении в Египет, о котором непокорный народ неоднократно вспоминал во время своих странствований по пустыне (Исх. 14:11-12, 6:3, 17:3; Чис 11:5, 21:5) и куда думал однажды возвратиться (Чис 14:3-4); не должен обставлять своего двора атрибутами языческой роскоши, пагубной для него самого и обременительной для экономии народа.