16 lines
823 B
Markdown
16 lines
823 B
Markdown
# Общая информация:
|
||
|
||
Речь продолжает идти о северном царе.
|
||
|
||
# он выйдет в величайшей ярости
|
||
|
||
Вместо абстрактного существительного "ярость" можно использовать глагол "разгневается": "он сильно разгневается и выйдет" или "он разгневается, и его армия атакует" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]).
|
||
|
||
# выйдет
|
||
|
||
То есть "атакует", "нападёт" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]).
|
||
|
||
# чтобы уничтожать и губить многих
|
||
|
||
"чтобы истреблять и губить многие народы"
|