ru_tn/2ti/04/17.md

9 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Но Господь явился мне и укрепил меня
Павел говорит, что Господь лично пребывал с ним. Альтернативный перевод: "но Сам Господь пришел и помог мне".
По-видимому, здесь речь идет о том, что несмотря на то, что во время судебного заседания никто из людей не помогал Павлу, у него не было адвоката и свидетелей со стороны защиты, Господь устроил дело таким образом, что Павел смог сам выступить с речью и проповедовать Радостную весть прямо во время суда.
# И я спасся от львиных челюстей
По-видимому, здесь речь идет о том, что в случае неблагоприятного исхода дела Павел мог быть приговорен к казни - быть растерзанным львами (такой приговор нередко выносили преступникам в Риме: приговоренного бросали в клетку к голодным львам). Однако благодаря вмешательству Господа, такой приговор не был вынесен Павлу.