ru_tn/2ti/01/01.md

6 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Павел, который по воле Божьей стал апостолом Иисуса Христа, на основании обещания жизни в Иисусе Христе
Под "который" имеется в виду сам Павел.
Альтернативный перевод: "Я, Павел (Бог, согласно Своей воле, сделал меня апостолом Иисуса Христа) на основании обещания жизни в Иисусе Христе здесь перевод не совсем точен (κατ᾽ ἐπαγγελίαν ζωῆς τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ). Альтернативный перевод: "чтобы я возвещал жизнь в единении с Иисусом Христом, обещанную Богом" жизнь в Иисусе Христе то есть жизнь в единении со Христом.
В характерной для него манере Павел начинает это письмо, называя себя апостолом Иисуса Христа, хотя в напоминании об этом Тимофей едва ли нуждался. И это свидетельствует: Павел воспринимал это письмо как написанное в первую очередь Тимофею, но в конечном счете - гораздо более обширной аудитории. В первом своем письме молодому пастору Павел указывал, что обязан своим апостольством "повелению Бога" (1-Тим. 1:1). Здесь же он называет себя апостолом волею Божией.