ru_tn/2ch/36/13.md

4 lines
683 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Он стал упрямым и ожесточил своё сердце до того, что не обращался к Господу
Обе фразы «стал упрямым» и «ожесточил своё сердце» означают одно и то же - стать упрямым. «Не обращался к Господу» означает, что Седекия отказывался поклоняться Господу. Альтернативный перевод: «Седекия упрямо отказывался поклоняться Господу» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])