16 lines
1.5 KiB
Markdown
16 lines
1.5 KiB
Markdown
# Во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему я частично и верю
|
||
|
||
πρῶτον μὲν γὰρ συνερχομένων ὑμῶν ἐν ἐκκλησίᾳ ἀκούω σχίσματα ἐν ὑμῖν ὑπάρχειν καὶ μέρος τι πιστεύω - "Первое, потому что (когда) вы собираетесь в церкви, я слышал, расколы (разделения) у вас бывают, чему в (какой-то) мере верю".
|
||
|
||
# συνέρχομαι:
|
||
|
||
(1. идти илиприходить (вместе) с, сопровождать; 2. сходиться, собираться.
|
||
|
||
# σχίσμα:
|
||
|
||
разрыв, дыра; перен.распря, разделение, раскол.
|
||
|
||
# μέρος: часть, доля, участь, предел, страна, сторона.
|
||
|
||
Оказалось, что праздничная трапеза агапе, призванная выражать единство церкви (сравните 10:17), приводила к разделениям в ней. Если эти разделения (ср. 1:10; 12:25) были того же порядка, что и те, о которых Павел говорил ранее (1:10 - 4:21), тогда одною из причин их было экономическое неравенство членов церкви (11:21).
|