# Общая информация: Господь повелевает другим народам атаковать Вавилон. # Постройтесь в боевой порядок вокруг Вавилона Господь говорит с врагами Вавилона. Альтернативный перевод: «Вы, враги Вавилона, постройтесь против нее» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Постройтесь в боевой порядок «Линия в военном формировании» или «Формирование боевых линий» # натягивающие лук Это относится к солдатам, которые используют луки и стрелы для боя. # Стреляйте в него Иеремия говорит о людях, которые живут в городе Вавилоне, как если бы они были самим городом. Альтернативный перевод: «стреляйте в людей в городе» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]) # не жалейте стрел Это подчеркивает, что они должны стрелять всеми своими стрелами. Альтернативный перевод: «Стреляй всеми вашими стрелами» # он согрешил Иеремия говорит о людях, которые живут в городе Вавилоне, как если бы они были самим городом. Альтернативный перевод: "жители города" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])