# От распорядителей требуется, чтобы каждый оказался верным На оригинале так: ὧδε λοιπὸν ζητεῖται ἐν τοῖς οἰκονόμοις, ἵνα πιστός τις εὑρεθῇ - Дословно: "Здесь впрочем ищется (ожидается) в домостороителях: чтобы верным кто был найден". λοιπόν: наконец, впрочем, все еще, затем. ζητειται (пассив) от ζητέω: искать. С пассивом: ищется, ожидается. οἰκονόμος: домоправитель, управитель (дома), распорядитель; в древности хозяин доверял управление домом рабу или наемнику, чьими обязанностями были: ведение хозяйства и расчетов, забота о рабах и детях. # От распорядителей требуется От распорядителей требуется: О которых шла речь в предыдущем стихе и последних стихах предыдущей главы (3:21-23). # Оказался верным πιστός - верный, истинный, надежный, верующий, питающий уверенность, преданный. ευρεθη̣ - был найден от глагола εὑρίσκω находить, обнаруживать. Павла весьма заботило, чтобы он сам и другие, подобные ему, служители Христовы, неся миру весть о спасении, хранили верность своему Господу.