# Приветствуйте друг друга святым целованием. Приветствуют вас все святые. Ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν ἁγίῳ φιλήματι. Ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἅγιοι πάντες. Букв.пер.: "Приветствуйте друг друга в святой любви. Приветствуют вас святые все". Альтернативный перевод Кассиана: "Приветствуйте друг друга поцелуем святым. Приветствуют вас все святые". Во время написания 2 Послания к Коринфянам Павел находился среди "святых" Македонии (см. вступление), приветствия которых он и передает коринфянам.