# И будете приносить жертву Господу, всесожжение или жертвоприношение из быков и овец для исполнения обета по усердию или в ваши праздники — для приятного благоухания Господу וַעֲשִׂיתֶ֨ם אִשֶּׁ֤ה לַֽיהוָה֙ עֹלָ֣ה אֹו־זֶ֔בַח לְפַלֵּא־נֶ֨דֶר֙ אֹ֣ו בִנְדָבָ֔ה אֹ֖ו בְּמֹעֲדֵיכֶ֑ם לַעֲשֹׂ֞ות רֵ֤יחַ נִיחֹ֨חַ֙ לַֽיהוָ֔ה מִן־הַבָּקָ֖ר אֹ֥ו מִן־הַצֹּֽאן׃ "И будете совершать жертвоприношение Господу, всесожжение или (заколаемую) жертву, чтобы исполнить обет или добровольное приношение, или в назначенное ваше время (праздники), чтобы сделать приятное благоухание Господу из быков (крупного скота) или из овец (мелкого скота)." עשה: делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять. אִֶשּה: сжигаемая жертва, огненное жертвоприношение. זבַח: (заколаемая) жертва, жертвоприношение. Всесожжения и приношения «от усердия» Дополнительные приношения Приношения всех видов 2 кварты муки, смешанные с 1 квартой елея Агнец 1 кварта вина Овен 4 кварты муки, смешанной с 1 и 1/4 квартами елея и 1/4 квартами вина Телец 6 кварт муки, смешанной с 2 квартами елея, и 2 кварты вина. # Всесожжение или жертвоприношение из быков и овец ... для приятного благоухания Господу «Совершить всесожжение быков и овец, запах сжигания которых нравится Господу». Его удовольствие от человека, который сжигает жертву. Альтернативный перевод: «чтобы угодить Господу, сжигая в жертву быков или овец».