# Связующее утверждение: Анания идёт в дом, где остановился Савл. После исцеления Савла повествование снова переключается с Анании на Савла. # Анания пошёл, зашёл в дом Возможно, нужно будет сказать, что Анания пришёл к дому, прежде чем вошёл в него. Альтернативный перевод: "Анания пошёл и, отыскав дом, где остановился Савл, зашёл в него" # возложил на Савла руки Анания возложил на Савла руки. Это был символ передачи благословения Савлу. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]]) # чтобы ты стал видеть и был наполнен Святым Духом Можно перевести эту фразу активной конструкцией. Альтернативный перевод: "чтобы ты стал видеть и чтобы Дух Святой наполнил тебя" (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])