# Связующее утверждение: Ход повествования меняется: теперь автор добавляет в своё повествование Марию, Иосифа и младенца Иисуса. # Они вошли. "Астрологи с востока вошли". # Упав, поклонились Ему. πίπτω: "падать", "упасть", "падать ниц или навзничь", "выпадать" (о жребии), "разваливаться", "разрушаться", "пропадать", "исчезать". В данном случае - "они упали на колени". "И поклонились Ему до земли" (они сделали это, чтобы выразить Иисусу своё особое почтение) (см. [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]]). # Сокровища. Речь идёт о дарах, которые астрологи привезли с собой.