# Уничтожу трёх из пастухов за один месяц. Моя душа отвернётся от них, как и их душа пренебрегает Мной וָאַכְחִ֛ד אֶת־שְׁלֹ֥שֶׁת הָרֹעִ֖ים בְּיֶ֣רַח אֶחָ֑ד וַתִּקְצַ֤ר נַפְשִׁי֙ בָּהֶ֔ם וְגַם־נַפְשָׁ֖ם בָּחֲלָ֥ה בִֽי׃ " Я уничтожу трех пастухов в (течение) месяца. И сократится душа Моя для них, и также души их отвратятся от Меня". בְּיֶרַח: в месяц. קצר: жать, собирать урожай; 2. быть коротким, сокращаться. בחל: отвращаться, пренебрегать. # Моя душа отвернётся от них Трудно с уверенностью сказать, кто стоит за тремя негодными пастырями. И все-таки наиболее вероятным представляется, что «три пастыря» олицетворяют три «руководящих класса» еврейского сообщества: пророков (стражей закона), священников и царей (или гражданских «начальников»). Никто из них не оправдал возложенной на них ответственности.